在決定好買哪一台翻譯機的同時
我也有一度在選代購
因為我當時有想馬上拿到的韓文書
因為當時A老師因為課的關係
所以上課是用影印書 而且都是印一學期進度 所以不是全書
但是上課某些因素 一半老師 一半自己
讓我覺得我急需要韓文原版書看
但那次代購 讓我體驗到
運費真的很可怕
所以原本買翻譯機的事
應該還要再拖
剛好B老師有要回韓國
那就託老師幫我買
因為卡西歐須要去商場買 免稅店的專櫃我是沒看到
但找老師買果然有好處
韓幣最後價錢比較低
而且老師有幫我買保護套
這真是我大突破
我實在很討厭麻煩人
所以還滿孤鳥一隻的 結果我居然拜託老師幫我買
而且timeing剛剛好
只等中間停課那週 下周我就拿到了
反正中間我只有在想錢的問題
不過上課那天老師給我價錢了
結果用韓國觀光公社推薦的算是這個價錢
果然不一樣
日本機子都是萬元
但韓國機子沒有這麼貴
因為我買的這台既是2011年出的
訂價也是偏高的
只有八千五
比我當初想的預算少了點
該怎麼形容我這台
他好大台 但日本機子我看過好像都是有點大(看日文班的同學和老師過的感覺)
但sharp好像比卡西歐小 但我沒看到實體也不清楚
因為鍵盤處可以寫字和其他功能
누리안是在螢幕畫面寫
有個差異是 你比較不會被佔螢幕畫面
而且隨著一些特定畫面 寫字的畫面會顯示不同功能
所以很不錯 畢竟也許你需要看的部分佔畫面很大部分 一定也不想被礙到
卻又想跟著查的東西
說明書沒有英文
只有全韓文
但我還是有把說明書全看過一遍
因為隱藏大絕招 在網頁沒有出現
也就是前一篇我說的往右轉變直行
越摸這台真的是覺得日本人的想法差好多喔
如果我有新相機就能拍一個完整說明圖
畢竟應該很少人買
除非是學日文的人 因為功能真的一樣 (我有查一下日本卡西歐的開箱文 所以大家不懂的部分去上網查人家開日本卡西歐的機子就了解)
上下兩個螢幕可以使用方法更廣 只是內建內容物的不同
日本的翻譯機比較多其它內容 但是辭典量韓國比較厲害 但是日本機子又可以內灌很多東西 真的又開始難比較
還有字體放大鍵給有老花眼之類的看的貼心設計
跟一個鎖可以選你聲音是用喇叭 還是只有耳機能聽
這樣不怕上課按到
真的 上英文課真的就是會有聽到人家按到發音鍵
反正到處嘗試真的是很不錯
雖然我這個人還是會不滿足
不過應該還有辦法灌自己想要的東西
我還在想辦法研究
目前我研究出來的就只有照官網說的
用記憶卡和電腦連結(沒想到接頭還是跟台灣不太一樣 這台的細小接頭更小)
然後可以用txt檔跟圖片
不過其他可能就沒辦法
機子真的是學習用 其他好陽春
反正目前拿來當上課用的的確就很夠
不管是要拿去日文課還是韓文課都還很輕鬆