公告版位
https://www.evernote.com/referral/Registration.action?uid=17342106&sig=bab1367ec67b3229f949f517fe0ec173

目前分類:複習 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

原本的日文在別的部落格

但因為多到也有點亂

有幾個要先放在這邊 比較快找到

     
1

~もので(もんで)

~ものだから(もんだから)

(~んだ)もの(~もん)

 
2

ものです

ものだ

 
3 軽視の表現+たものではない  
4 ためのもの  
5

ものだ

ものである

ものでもある

 
6

たいものだ

てほしいものだ

 
7 たものだ  
8 ものがある  
9

ものだから

ものだて

 
10 ものだ ~べき
11    
12    
13    
14    
15    

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

不知道上哪個班

大家的日本語

有人做表格

方便寫練習c(懶的去查課本)

表

然後這個是背單字

表格  

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jun 19 Wed 2013 23:35
  • 苦惱

我上日文有點問題 不  應該說  我有很多困擾

反正有一種  就是聯想力

日文課的老師比較會喜歡

日日解釋

 

地球村有個老師 還滿有名的

就是會被說很可怕的老師

我個人是沒這麼反感  倒是覺得我就想這樣寫很多東西的老師

只是真的要武裝一下心情  因為上他課  我就會覺得是笨蛋  跟心情低落

 

但我不是這麼快就能適應

所以還在想怎麼複習

當初上的第一篇  我自己剪跟印

照片

但b4比較小 用a3比較好

 

另外怕下雨 濕掉  想用雷射

但我發現我的兄弟牌印出來的成品  再複印的效果很差

白在全家花40塊大洋

 

反正怎麼呈現好筆記 

讓我在好好想一下  

因為方便應該是自己寫  但我個人字醜  所以我想要本文是印刷體  又不想用自己打

整個就是要再想

 

然後學生變少了

要減少被念的機率

就是要花更多時間預習

但要挑一個好日日字典 說真的我還不太懂

雖然我有電子辭典中的大辭林  但我覺得它不是不好  但算難的方向 實用度到一半

所以我買的是ipad中這款app

照片   

 這款目前賣630

買時有點猶豫 因為我沒翻過

但我翻過這類走向的字典

很適合在學用日日練習

 

不過我在預習今天的文章

還是不夠好用

字量太簡單 解釋的不夠好 不夠到老師的標準

 

所以下課後

我跑去買個日本漢字字典  比較快速解決問題啦

不然當然還是電子版的比較好

 

日文的字典是個大學問

改天再來寫寫感覺

因為字典很多種類

 

但我覺得台中的日文書店有點遜

新書很少

好像都要用定的

我去逛 每次都那些書   

我還要去訂一本外來語字典

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

チベット通の友人から、最近こんな体験を聞いた。ラサの街でミネラル水が必要になった。現地のガイドに頼むと、あちこち店を回るが買おうとしない。目の前にあるのになぜかと聞くと、「漢族の店では買いたくない」と吐き捨てるように言った▼秘境の代名詞だったラサへ、中国軍は1951年に進駐した。それ以来の抵抗と鎮圧の悲劇は、今なお、きなくさい余香をとどめている。加えて近年は、胡錦濤政権が力を注ぐ「西部大開発」による、漢族の経済的な席巻が著しい▼つのる不満が、湿ることのない火薬に引火したのか。チベット人の僧侶や市民を巻き込んだ大規模な騒乱がラサで起きた。治安当局と衝突して流血の事態になり、多くの死傷者が出ている▼表向きには、双方の融和が進んでいた。ラサのポタラ宮前では、高い掲揚台に中国国旗が毎日あがる。町並みは整備され、生活は「漢化」が目立っていた。だが、それを「チベット文化の破壊」と感じる人も多かった▼騒乱は、静かなデモへの弾圧か。それとも、チベット仏教の指導者ダライ・ラマ14世側の策動なのか。互いが主張して真相は不明だ。明治に秘境へ入った日本人僧、河口慧海(えかい)の『チベット旅行記』を思い出す▼「母と別れる」という言葉が、かの地にあるそうだ。自分の言うことが違っていたら最愛の母とも死に別れる。つまり、偽りのない誠実の誓いだという。非難合戦は不信しか生まない。中国は大国として国際社会に実相を明らかにするべきだ。「母と別れる」の誓いとともに。

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今年有六萬多人報考的日本語能力試驗,預計後年改變題型及計分方式,由目前四級改為五級,滿分由四百分增為八百分,題數不變,但改為依難易度計分。新測驗預計後年三月先在日本國內試考,台灣目前尚未接到日方通知何時開始採用新制。日本國際交流基金日本語事業部試驗課課長金田泰明表示,新日檢仍為紙筆試驗,只改變出題及計分方式,外傳要加考口說測驗,純屬網路謠言。他希望推出的新考題,讓考生覺得更有應試價值,「敬請台灣考生期待!」日本語能力試驗在台灣自一九九一年起舉辦,近三年每年報考的人數都成長六至七千人,今年更創新高,為六萬二千二百廿三人。未來題型內容改變方向為,測驗考生是否有獨立完成某事物之能力(task accomplishment),及是否能真正應用所學於實際生活(can-do statement)。金田泰明認為,舊考試規定考生要懂幾百、幾千個漢字,其實不夠,應了解日語因使用場合而有所變化的特性,才是真的學會日文。新日檢將由原本的一到四級,改為一到五級,一級為最高級。新日檢在原本第二和第三級間再增加一級。對漢字文化圈的考生而言,漢字不是太大問題,但對不懂漢字的考生而言,由三、四級的約三百個漢字,下一步就挑戰有一千個漢字的一、二級,實是一大障礙,所以這多設的一級,難度介在二、三級之間。計分方式方面,滿分由原本的四百分,增為八百分,題數不變,計分方式將如商用英語多益測驗般採等化計分,即以題目難度計分。如果十題中答對八題,不一定得到八十分,有可能得到七十九分,因答對的題目難度不同。在台承辦日檢的語言訓練測驗中心綜合測驗組組長周素貞表示,今年七月舉行的一場外語能力試驗研討會中,日語檢定事業部部長嘉樹勝美發表的論文中,的確提到日檢將改變新方向,但是語測中心目前還沒有接到公文通知,何時改變暫時沒有時間表。 台灣考生 影響不大日檢新制變更題型以及計分方式,台灣大學日語系主任趙順文認為對台灣考生影響不大,因為仍只考選擇題,不考口說及寫作驗驗,漢字本來就是台灣考生強項,平常心應考即可。日檢新制主要是順應歐盟主辦之語言檢定潮流,例如仿劍橋英檢分為五級,等化計分、實際生活應用題型(can-do statement)則是向商用英語多益測驗(TOEIC)看齊。新日檢在二、三級之間,增加漢字難易度適中的一級,趙順文認為,這是為了原本不懂漢字的考生而設,正體漢字是台灣考生強項,不用害怕。另外一些日文系都會設定至少考到二級才能畢業的門檻,增加一級,也可讓學生攻二級之前,先適應難度。趙順文贊成未來加考口說、寫作題型,因日檢題型目前全為選擇題,測不出學生「輸出」日文的能力。日本國際交流基金日本語試驗課課長金田泰明則表示,因技術問題,短期內不會加考口說、寫作,但這類題型的確有在考慮中。

轉自奇摩新聞
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071218/2/q4o2.html

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ギリシャ神話の主神ゼウスは娘の女神アテナに、あらゆる邪悪と災厄から身を守る盾を授ける。アテナはこれに、見た者を石に変える魔物メドゥーサの首をはめ、攻める力を重ねた。盾の名はアイギス、英語の「イージス」である
       
ギリシャ     希臘
ゼウス     宙斯
神話 しんわ 古くから伝えられた,神を中心とする物語. ▼ギリシア~ ∥ 根拠がないのにだれもが信じている事柄.
▼~学(がく) 3
神話の起源・分布・意義などを研究する学問.
 
 主神  しゅしん  祭神中,中心となる神  
 女神  じょしん 〔 文〕 女の神.      同「めがみ」的意思  
 邪悪  じゃあく  〈名・ダ〉 よこしまで正しくないこと. (派)(~)さ  
       
       
       
       


海の要塞(ようさい)にも例えられるイージス艦は、数百キロ圏内にある200の目標を同時にとらえ、必要とあらば破壊する。はるか上空から海面、水中までを見通す「全能の目」の持ち主も、平時には小舟一つに気づき遅れるものなのか
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       



木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

無地の食器は料理を引き立てる。自らの個性を封じ、背景に徹することで、食材の色が一つ前に出るのだろう。白い皿は何かを盛ることで生かされ、逆に、何も載せなければ物悲しいものだ
單字 讀音 解釋 中文
無地 むじ 1 全体が1色で模様のない‐こと(もの) 素色
食器 しょっき   食事に使う容器や器具 餐具
料理 りょうり 1 (1) 食物を調理すること.また,調理した食物. (2) 物事をうまく処理すること 料理
引き立てる ひきた・てる 4 (1) 引き立つようにする. (2) 励ます. (3) 目をかける. (4) 無理に連れていく. (5) 戸や障子を引いて閉める ?
自ら みずから 1 [1] 〈副〉 自分から.自身で
[2] 〈代〉 昔,(‐身分ある女性の)自称の一
 
個性 こせい 1 その‐人(物)に特有の性質
▼~的(てき)
〈ダ〉 個性があらわれるようす
 
 封じ  ふうじ  ▼~込(こ)・む 4
〈五〉 (1) 中に入れて封をする. (2) 封じ込める.
▼~込(こ)・める 5
〈下〉 中に入れてとじこめる. (派)(~)め
▼~手(て)
(1) 囲碁や将棋で, 勝負が翌日などに持ち越されるとき,最後の手を書いて封じておくこと. (2) 相撲や武術で,禁じ手
 ?還要不要加ru
 背景  はいけい  (1) 絵や写真で,中心物の後ろの部分. (類)バック (2) 舞台の後方の景色. ∥ 表面に表われていない事情や勢力  
徹することで てっ・する 〈スル〉 つらぬく.徹底する.徹す. ▼骨身に~(=しみる)/夜を~(=徹夜する)  
食材 しょくざい 料理の素材  
いろ 2 (1) ▼花の~ (2) 顔色.表情. ▼~に出る (3) 気配.風情. ▼秋の~ (4) 調子. ▼音(ね)(5) 恋愛.恋人. ▼~を好む (6) 種類. ▼十人十(と)  
       
       
       


器と料理は、媒体と情報の関係に似ている。古くは紙と文字。白地に黒い情報を盛られて、紙は新聞や本になる。CDと音楽、DVDと映画の関係もしかり。媒体や、それを動かす機械は「伝える中身」がなければ価値を生まない


かれこれ6年となる次世代DVDの規格争いで、ソニーや松下電器が主導する「ブルーレイ」の勝ちがどうやら見えてきた。競う東芝は、事業からの撤退を発表するようだ


木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這是老師說的
但沒去問過日本人

一般我們去日本人家裡訪問
當主人端出蛋糕 要吃還是不吃
正解是
不能吃
因為蛋糕是裝飾用


收到婚禮的邀請函
如果願意參加要立刻寄出
因為代表你非常高興的去參加

如果不能參加
也要隔兩三天後才能寄出
因為表示你很猶豫 但最後還是不能參加

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

採自日本語 大新出版社
複習用,沒有要拿來商業化等等行為
課文採公開,練習用密碼鎖

Lesson oneこれは (ほん) です

これは(ほん)です。

それは(つくえ)です。

あれは(うち)です。

 

これは(なん)ですか。

それは(ほん)です。

 

木子熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()