公告版位
目前分類:英文 (11)
- Dec 03 Mon 2018 21:38
Don’t Say It!600個你一定會錯的英文(25K彩色版)
- Nov 01 Sun 2015 01:54
一個字驚豔老外:只要1~4個字,不論話家常或談公事,和老外溝通零失敗!
- Oct 07 Wed 2015 18:27
亂七八糟的英文
- Jul 14 Tue 2015 23:49
工作忙又沒海外經驗,只花1年就練好英文
其實要不是在書店拿起來翻一下
不然在網路看文案
跟編輯推薦還是沒有吸引我
但其實這本真的寫得很好
雖然我不認同全部觀點
但如果想重來英文
卻無章法
這本的建議是很值得模仿
基本大人學習英文
本來就應該先有目標
因為英文用途不一樣 方法也不一樣
作者現在是以商業英文來論述怎麼學習
商業英文
然後很多專家也提過
字彙量不需要多就能溝通
牛津字典中Oxford Advanced American Dictionary: For Learners of English 牛津高階英漢雙解詞典(應該翻來是這個 還沒查證)
裡面收入的詞雖然有18萬這麼多詞彙
但定義卻只能用三千字
所以其實你會表達 不會很難的單字也能溝通
這點雖然是沒錯 (但用詞細節還是會有誤會 所以還是能進階就進階)
就跟句型一樣
英文表達方式很多
同一個句子 你能用國中英文表達 但也能用進階英文表達
但先背一種
因為是商業 記得要背最禮貌跟正式 免得失裡得罪
(不過我認為這是你表達 當然可以先只用一種 但如果對方回你 你聽不懂呢)
不過訂時間
以前讀這麼多本書
不知道為什麼這本書卻觸動我
覺得的確應該要照他說法
美國人有公布 美國人學外文的困難度分階段
日文在第五階段 也就是最難
也就是平均你要花兩千兩百個小時才能學好日文
這樣理推回去 應該也是兩千多小時
雖然扣除你學生時代 但可能剩下的小時還很多
積少成多這個成語是沒錯 但學習語言的熱誠會多久
所以作者認為一年半之間 集中念
而學習時間請固定還有平日都要讀 免得你給自己藉口不念
因為是日本人關係 所以他們通常會挑上班前跟通勤時間念書
台灣可能沒這麼好模仿
其他作者講的論點
我在以前各家書讀過
就不拉出來說
最後這本不厚 文字量也不多
想重學英文的人可以看一下
- Jul 01 Wed 2015 20:43
new round-up
今天在書店很努力看書
以前都只看系列的前面
但後面的書有時會變化不少(明明有經驗過)
所以無意間翻這一本最高的六 真的還不錯
最近老師教
用現在進行式表未來
所以未來的文法的差別是什麼
雖然老師發講義 其實還不錯
但我憑良心說 我還是用語感回答 並沒有真正進入腦裡有概念
當然我也有發現別本書有寫
下次指出來 (博客來的外文書 我覺得還不是很完善 少封面照 分類還不夠確實)
反正這本給小孩的教材
寫的還滿詳細的
英文教材有點不一樣
台灣的教材比較是一路讀下去
但英美學英文的
很多是重複的
也就是一個教材 你在第一本學了現在進行式 但第二本還是有 但講更深一點
但重複幾次真的要看教材
像這套文法教材
第一本有講到現在進行式
然後第四本有區別現在進行式跟will
但這本又再多未來式跟未來完成式
缺點是你要一本本買(這套還算便宜)
答案本也還算便宜
所以下手買這本 真的想很久
因為另外一套牛津 答案在書裡面 而且一本文法範圍比較多 當然相對沒這麼細
- May 03 Sun 2015 13:54
英文email
老師教的簡單範例
- Apr 18 Sat 2015 00:13
劍橋活用英語文法:中級 (Grammar in Use Taiwan bilingual edition)
今天老師解釋動名詞給我們聽
想回家整理
翻開我最新的文法書
劍橋活用英語文法:中級 (Grammar in Use Taiwan bilingual edition)
跟我上的有衝突!!!
先簡單開始講一下
兩個動詞基本上不會連用
所以有兩種方法
1 V1+to+V2
2 V1 V2ing
但每一個動詞 不是兩個都可以 或者兩者都能改卻意思改變
老師舉了幾個例子
其中一個是stop
但劍橋活用英語文法:中級 (Grammar in Use Taiwan bilingual edition)
裡p102 卻認為stop不能加to
但網路不管是台灣 日本 中國都是可以
台灣是第四冊範圍 http://210.240.55.2/~t311/moe/engb4/b4grammar/b4remember.htm
日本是中二學http://manapedia.jp/text/1045
所以這麼權威的書寫錯了嗎??
我應該沒理解錯書吧
寫出來 希望哪天有人回答我
在書店翻了超多書
終於得到答案
並不是每一本都會解釋
有些只是照劍橋活用英語文法:中級 (Grammar in Use Taiwan bilingual edition)
大致上這樣
然後日本人也沒有每一本都寫
但寫的話 會寫很清楚
台灣的
我翻這本韓國人寫的 算不是這麼複雜卻好懂
一眼看懂英文文法:只有在閱讀中抓到關鍵重點,英文文法才能過目不忘!
然後雖然是朗文 只有這本寫
但文法這本寫得最清楚
- Apr 08 Wed 2015 21:55
American English File的影音檔
American English File
外文書很貴
cd更貴
所以上網找一下
學校果然好
http://gec.nuk.edu.tw/files/11-1001-289.php
居然有2-4的
可惜沒有1
- Jan 28 Wed 2015 14:51
日經Business Associe 2月號/2015附錄
- Jan 04 Sun 2015 14:49
第一冊的美式跟英式
第一冊
但大小寫懶得改正確
美式 |
英式 |
|
downtown |
City center |
|
Parking lot |
Car park |
|
elevator |
left |
|
To go |
To take away |
|
Fitting room |
Changing room |
紐澳用Changing room |
We have |
We’ve got |
|
Do you have? |
Have you got? |
|
A little/a little bit |
A bit |
|
Goat cheese |
Goat’s cheese |
|
check |
bill |
|
|
|
|
|
|
|