Korean Standard Dictionary: Korean-english / English-korean

雖然上次買外文書的韓文字典是失敗的

但這本還不錯

 

我發現外國人喜歡字典還是用拼音註記

我猜這些出版品都只是為了旅行

所以是用聽的去查字典

我是覺得很不方便  不知道實際是為什麼這麼做

難道外國人比較不喜歡記字的形狀嗎

 

這本是真的韓文字來查

而且它的字數很多

不過還是算一本簡單的字典

因為就是一個詞去對應幾個相同單字  並沒有每一個都有例句(有的會用粗體字標記)

 

然後每一個單字都會有對應的發音 不過它並沒有注意到連音的發音規則  變得自己多此一舉了

 

這是目前還算喜歡的一本字典

arrow
arrow
    全站熱搜

    木子熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()